page contents

归园田居 其二

诗词古典 01-13 阅读:46 评论:0
野外罕人事,穷巷寡轮鞅。 白日掩荆扉,虚室绝尘想。 时复墟曲中,披草共来往。(墟曲中 一作:墟曲人) 相见无杂言,但道桑麻长。 桑麻日已长,我土日已广。 常恐霜霰至,零落同草莽。,其二(1) 野外罕人事,穷巷寡轮鞅(2)。 白日掩荆扉,虚室绝尘想(3)。 时复墟曲中,披草共来往(4)。 相见无杂言,但道桑麻长(5)。 桑麻日已长,我土日已广(6)。 常恐霜需至,零落同草莽(7)。 〔注释〕 (1)这首诗写诗人归隐田园后的生活情趣。诗中表现出对纯朴的田园劳动生活的热爱,同时也反映出对世俗仕宦生活的鄙弃。 (2)野外:郊野,指乡居。罕:少。人事:指世俗交往。穷巷:“僻巷。寡:少。轮秧(yang 央):代指车马。轮指车轮,鞅是套在马颈上的皮套子。这两句的意思是说,住在郊野,很少与世俗交游往来;偏僻的巷子里,很少有车马来往。 (3)掩:关闭。荆扉:柴门。绝尘想:断绝世俗的念头。 (4)时复:常常。墟曲:偏僻的村落。犹“墟里”。曲:隐僻的角落。披:拨开。共来往:指和村里人相互来往。 (5)杂言:世俗尘杂的言谈。但道:只说。 (6)日:一天天地。我土:指自己开垦的土地。 (7)霰(xian 线):小雪珠。草莽:草丛。 〔译文〕 乡居少与世俗交游, 僻巷少有车马来往。 白天依旧柴门紧闭, 心地纯净断绝俗想。 经常涉足偏僻村落, 拨开草丛相互来往。 相见不谈世俗之事, 只说田园桑麻生长。 我田桑麻日渐长高, 我垦土地日渐增广。 经常担心霜雪突降, 庄稼凋零如同草莽。 -----------孟二冬《集译注》-----------
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

上一篇:停云 下一篇:谷风

评论

相关推荐